Отец Мёрфи ... изнасиловавший двести глухонемых, сиротствующих мальчиков. Прежде всего мне непонятно, почему он не стал притчей во языцах? То есть многие даже и не знают, что была такая ужасная, смердящая, адская, "не знаю как и назвать" история. Переписка этого отца с Папой Римским... Как будто некое обыденное дело обсуждают! Наконец отец Мёрфи пишет, что он кается, что он больше не будет насиловать детей, и он хочет умереть в мире. Католическая церковь скрывает это дело, не подаёт это дело ни в какой суд. Отец Мёрфи умирает и его отпевают по полной форме, как католического священника, который по их учению есть образ сто сорока четырех тысяч девственников, проповедующих Евангелие в Последнее Время. Я просто пытаюсь понять... Это же есть немилость к самому отцу Мёрфи, потому что если он не покаян и если это дело не было вскрыто в свет, то как он будет стоять пред Судом Святых?
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Двое в одном. - женя блох Пр.31:10.Кто найдет добродетельную жену?Цена ее выше жемчугов.
Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 19) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.