Бежит по асфальту лист, он высохший и почернел, вода смочила его и вот теперь ветер несет его туда, где он еще не был и вряд ли когда-нибудь еще попадет, ведь скоро силь-ный дождь и снег и, по-видимому, он умрет, отдав свой лист земле. Его там ждут, ведь ко-гда весна, тогда земля, впитав энергию и плоть листа, родит большое чудо то, как назы-вают ее в природе – трава.
Вот был желтый красивый колос. Его ласкали всякие ветра, его омывала чистая вода, он жадно впитывал тепло, и солнце жалило его. И вот однажды настал последний день, когда колосьям нужно гибнуть на земле, иль быть перемолотым в муке. Но, оказавшись в земле иль в чьем-то животе, он жизнь продлит кому-то, ведь умершим зерном он возро-дится новым семенем, откуда прорастет колосс и, попавши в чье-то чрево, он вспыхнет энергией тепла и не остынет чья-то кровь и не закроются ресницы многих глаз. И такая жертва не оставит равнодушным и пустым, ведь это сделано для нас…
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 18) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.